đắng nghét
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - Extrêmement amer, d'une amertume intense et souvent désagréable : "đắng nghét" décrit un goût ou une sensation d'amertume très forte, poussée à l'extrême. Il implique généralement une connotation négative, suggérant que cette amertume est excessive et désagréable pour les sens.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Café này đắng nghét, không thể uống được. (Ce café est extrêmement amer, on ne peut pas le boire.)
- Vị thuốc nam đắng nghét khiến đứa trẻ nhăn mặt. (Le goût de la médecine traditionnelle est si amer que l'enfant fait une grimace.)
- Nỗi thất vọng của anh ấy đắng nghét như mật. (Sa déception est amère comme du fiel.)
Utilisations avancées
- Usage figuré : "đắng nghét" peut être utilisé de manière métaphorique pour décrire une émotion, une expérience ou une réalité psychologique très pénible et difficile à accepter.
- Sự thật phũ phàng ấy để lại trong lòng cô một cảm giác đắng nghét. (Cette vérité brutale a laissé en elle un sentiment extrêmement amer.)
- Lời từ chối đắng nghét khiến anh ấy suy sụp. (Le refus, d'une amertume cuisante, l'a fait sombrer.)
Variantes et mots apparentés
- Đắng (adj) : Amer. C'est la racine de l'adjectif.
- Vị bưởi có chút đắng. (Le pamplemousse a un goût un peu amer.)
- Cay đắng (adj) : Amer (souvent au sens figuré pour les expériences de vie).
- Bài học cay đắng. (Une leçon amère.)
Synonymes
- Rất đắng : Très amer.
- Cực kỳ đắng : Extrêmement amer.
- Chat đắng (moins courant) : Amer et âpre.
Expressions idiomatiques
- (Cảm thấy) đắng nghét trong lòng : Ressentir une grande amertume au fond du cœur.
- Nghe tin ấy, tôi thấy đắng nghét trong lòng. (En apprenant cette nouvelle, j'ai ressenti une profonde amertume.)
- Miệng đắng nghét : Avoir un goût extrêmement amer dans la bouche (littéralement ou figurativement après une mauvaise nouvelle).
- Sau trận ốm, miệng tôi đắng nghét. (Après ma maladie, j'ai un goût très amer dans la bouche.)
- extrêmement amer